真福雷永明司鐸
真福雷永明神父1907年12月26日生於意大利西西里島,11歲時加入方濟會。在紀念孟高維諾進入中國六百周年時(1926年),他知道中國仍未有從原文翻譯的全本中文聖經,就已下決心把聖經翻譯中文。
1930晉鐸,1931年奉派往中國,赴湖南衡陽,任小修院院長。他隨即自修中文,且自1935年起,開始將聖經逐卷翻譯成中文。1945年8月2日,雷神父連同四位青年神父,在北平創立「思高聖經學會」,為翻譯中文聖經服務。1948年,思高聖經學會遷往香港,繼續譯經工作,終於1968年12月8日,在香港出版首本從原文翻譯的中文聖經合訂本;1975年出版《聖經辭典》。雷神父堪稱「中國聖熱羅尼莫」。
雷神父熱愛聖言,孝愛聖母;他說:「瑪利亞伴於我前,我寫作的時候,她的臨在是多麼溫良」。每逢譯好一卷聖經和出版一本新書,雷神父都將它奉獻於聖母台前,並於十二座他深愛的聖母堂奉獻彌撒。
1976年1月26日,雷神父安逝香港。1984年,香港教區胡振中主教向教廷申請開始雷永明神父的列品案;2012年9月29日,教宗本篤十六世宣布雷永明為真福,稱許他為:天主上智的謙遜門徒、聖言的忠信使徒、充滿熱誠的遠東傳教士。
普世教會以每年1月26日作為真福雷永明的自由紀念日。香港教區將它移於1月30日,作為必行紀念日。
集禱經
天主,光明之父,你恩賜真福雷永明神父熱愛聖經,並獻身為聖經服務,把你聖子的福音傳遍華語地區,求你因他的轉禱,不斷以賦予生命的聖言滋養我們,並幫助我們以言以行為聖言作證。因你的聖子、我們的主耶穌基督,他和你及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。
Blessed Gabriele Maria Allegra
Bl. Gabriele Maria Allegra was born on 26 December 1907 to an Italian family in Sicily as an eldest son. He joined the Franciscans. He was ordained a priest in 1930. He first came to China in 1931 to study Chinese in Hunan (south-central part of China), which was in pursuit of his aspiration to translate the Bible into Chinese.
He re-entered China in 1941, after 2 years of medical care back in Italy and he persisted on the translation work during these periods.
He moved to Hong Kong in 1948 and continued with his work on the translation. The first completed version of the translated Catholic Chinese Bible was printed in 1968 in Hong Kong and greater China. This has led to him being known as the “St. Jerome of China.”
Fr. Allegra not only founded the Franciscan Biblical Institute. In a prophetic way, he also founded a Sociological Study Centre to spread the social doctrine of the Church. He was a dynamic apostle of the Gospel, as a preacher, confessor, spiritual director, and writer.
Father Allegra passed away on January 26, 1976 in Hong Kong. He was beatified on September 29, 2012 in his home town of Catania in Sicily.
Collect
God, Father of light,
you aroused in Blessed Gabriel Maria, priestly friar,
an ardent dedication to the divine Scriptures,
so that the Gospel of your Son could resound to the ends of the earth,
grant us too, through his intercession, to nourish ourselves assiduously with
the Word of life,
and always testify to it in words and deeds.
Through our Lord Jesus Christ your son,
who lives and reigns with You in the unity of the Holy Spirit,
one God for ever and ever. Amen.
資料來源 References
圖:https://catholicismcoffee.org/the-journey-of-translating-the-bible-into-chinese-23a1f9c19755
中文內容:《平日彌撒經文》,香港教區禮儀委員會
English text:
https://www.shroud.com/pdfs/allegra.pdf